読者のぶりぶり通信〔MAIL&FORMDECORD篇〕【No.107】

◆ Amy Yamada's Words.....OK or NG for students? - YO BACK

2000/01/18/12:11
「性描写」という言葉で飾られた「山田詠美」の言葉たち。
私には、全くそういう表現の仕方に理解を示すことが出来ない。山田詠美の言葉たちこそ、大人のみならず、彼等の心、そして脳みそに訴えかけ、語りかけ、そして心を震わせたり、心を湿らせたり、物思いに耽らせる貴重でいて、そして素敵な贈り物であると思うのだ。

「脳みそ」に働きかけるというのは、「勉強になる」とか「国語能力」とかそういう所謂「大層なもの」ということではない。自分が居る場所、考えていること、取り巻く世界と、人間たち。「かっこいい」とか「ダサい」とか、あらゆる「価値基準」「感覚」。それらについて、「自分」そして「自分と繋がっている人々」とをつなげて、母国語で頭の中で「考える」「RE」thinkする可能性とその機会をあたえる物であるという意味である。

私はバイトで塾講師をしているが、あくまで個人レベルのつきあいとして機会があれば幾人かの生徒に、推薦する本として山田詠美の名を欠かさない。



★ たまぶり ★

YOさん、こんにちは。ご意見をお寄せいただき、有り難うございました。
FORM DECORDで送信された文章はメールとして私のもとに届きますので、メールで返信を差し上げるのを常としています。ただ、今回いただいた文章は、私信というよりはむしろYOさんの意見表明という体裁で書かれていますので、仮に、この返信がご迷惑でしたら、何卒ご容赦ください。

タイトルの問いかけに対しては、OKとお答えしておきます。また、私にとっては、作家や作品に対する「世評」などどうでもよく、作品そのものが教室において、生徒たちに働きかける力を持っているか否か、という点のみが重要だと考えています。そういう意味では、詠美作品の持つ「小説としての力」を私は信じていますし、YOさんの《心を震わせたり、心を湿らせたり、物思いに耽らせる貴重でいて、そして素敵な贈り物である》というご意見に全く同感です。

詠美ファンにはお叱りを受けるかも知れませんが、私は、私的な読書としては彼女の作品を読んでいません。教材探しの過程で出会った作品たちなのです。もちろん、国語教室で扱うからといって、《詠美作品を「勉強になる」とか「国語能力」とかいう「大層なもの」として扱》うつもりも毛頭ありませんので、どうかご安心ください。個々の作品に対するYOさんの思いやご感想など、またいつかお聞かせいただければ幸いです。



BACK


アクセス解析&SEM/SEO講座&ブログ for オンラインショップ開業