Information sur le groupe des amis de Monsieur Yamano

Qu'est-ce qui s'est passé?

Au mois de mars 1982, à Osaka, Japon, un accident eut lieu entre deux hommes.

Monsieur Yamano gérait une société de construction et d'agence immobilière et travaillait avec Monsieur I, gestionnaire d'une autre société de même type, pour les travaux de développement urbain.

Au cours d'une querelle dans laquelle Monsieur Yamano accusait son collaborateur d'une mauvaise foi de sa part, ce dernier fit appel à la violence. Instinctivement Monsieur Yamano se défendit avec des coups, ce qui finit par un accident où Monsieur I trouva la mort.

Monsieur Yamano aurait du se présenter à la prochaine station de police. Mais à cause de la peur de se voir arrêté comme auteur d'un meurtre, et par la peur de perdre sa société et sa vie, une panique le saisit. Bouleversé, il pensa à cacher l'accident et trouva un complice dans la personne de Monsieur T, un des employés de la victime.

Au cours d'une discussion, Monsieur T prit peur qu'il allât lui-même être tué à son tour. Ce dernier alors s'empara d'un bâton de base-ball, et se jeta sur Monsieur Yamano, qui se défendit en enlevant le bâton de base-ball à son adversaire. Monsieur T cette fois prit un autre bâton en bois, auquel Monsieur Yamano essaya de s'opposer avec le bâton de base-ball. Malheureusement le bâton de base-ball qu'il avait secoué frappa la tête de Monsieur T et le tua.

La police de la ville d'Osaka a fait de ces deux accidents deux crimes prémédités. D'après le scénario rédigé par la police, Monsieur Yamano "aurait tué Monsieur I pour lui voler un chèque, et ensuite tué Monsieur T pour l'empêcher de témoigner du premier meurtre."

La police a voulu arracher des "aveux" à Monsieur Yamano, suivant le scénario qu'elle avant rédigé, ce qu'elle a réussi à force des tortures corporelles et mentales qu'elle lui avait infligées. C'est ainsi que la police a dressé un "procès-verbal basé sur les aveux du prévenu", mais contraire à la réalité.

En 1996, la Cour suprême a rejeté l'appel de Monsieur Yamano et confirmé la sentence de mort.

La justice japonaise a suivi point par point le "procès-verbal basé sur les aveux du prévenu", rédigé en fait par la police. La première instance a prononcé la sentence de mort et la deuxième instance et la Cour suprême ont rejeté l'appel de l'accusé. La sentence de mort a été confirmée pour meurtre et vol. En réalité, Monsieur Yamano n'avait pas prémédité de meurtre, pas plus qu'il n'avait pas l'intention de voler de chèque, puisqu'il n'avait jamais vu le chèque en question, ni non plus il n'avait pas acheté le bâton de base-ball, l'arme présumée du meurtre. La justice a passé sous silence des preuves qui auraient pu démontrer en faveur du prévenu.

En octobre 2001, Monsieur Yamano a déposé une demande de la réouverture de son dossier à la Cour régionale d'Osaka.

Monsieur Yamano se désole pour avoir tué deux hommes et ne cesse de prier pour ses victimes.

"Si je demande la révision de mon dossier, ce n'est pas parce que je m'attache à la vie. C'est un fait que j'ai tué deux hommes. Tant pis si l'on me pend pour cela. Mais je n'accepterai absolument pas que l’on me tue pour les meurtres que je n'ai pas commis. Je veux que l'on me rende la justice. Voilà la revendication de Monsieur Yamano.

Nous, amis de Monsieur Yamano, se mobilisons pour chercher des nouvelles preuves et faire rouvrir son dossier. Nous avons besoin de votre soutien et vous prions de nous joindre dans notre démarche.

On dit souvent qu’il est plus facile de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille que de faire rouvrir un dossier. Le Japon compte seulement quatre cas de réouverture de dossier depuis la fin de la deuxième guerre mondiale. Monsieur Yamano n'a qu'un avocat pour se défendre, tandis qu'une réouverture de dossier en demanderait au moins cinq.

Les membres du groupe se cotisent deux milles yen (€17) par an. Mais le fonds est tout juste pour nos activités de relation publique. Former une équipe d'avocats demande une fortune. Nous vous remercions de nous soutenir avec votre contribution financière.

En vous remerciant d'avance de votre soutien,

Cordialement,

Pour un plus ample renseignement ou pour vous inscrire, veuillez contacter les bureaux des Amis de Monsieur Yamano.

Secrétariat
2-7-3-502 Tsurumi, Tsurumi-ku, Osaka
Code postale 538-0053
c/o Yoshitomi
Fax: +81-6-6913-2989

Le Bureau de Kyushu
2-2-1 Hongouchi-cho, Nagasaki-shi
Code postale 850-0012
Tél.: +81-95-824-2080
Fax: +81-95-823-5340
Attn: Père Masao Mizuura

Le Bureau de Tokyo
Tél.: +81-90-3203-0397

Compte de virement CCP
01190-9-87164
Nom d'inscrit: Yamano-san-wo-sasaeru-kai

Site web (en japonais): http://www.dpdworks.com/js/yamano/

Page d'acceuil | Lien au site en japonais | Contacter l'auteur du site